Li Po, Sotto la luna, bevendo da solo

 

月下獨酌 Yue Xia Du Zhuo – Sotto la luna, bevendo da solo
Poesia di 李白 Lǐ Bái (Li Po) (701-762 d.c.)

Seduto lì tra i fiori, con la brocca di vino -,
sono io solo, non un amico con me -,
élevo il mio boccale e invito il chiaro di luna.
Insieme all’ombra, dopo, saremo in tre,
giacché la luna non si negherà al bere.
E mentre l’ombra seguirà il mio corpo,
intanto, al fianco suo, io scorterò la luna.
La via della gaiezza termina a primavera;
mentre la luna ondeggia, al mio canto, qua e là.
E ha un sussulto l’ombra, fremendo, alla mia danza.
Da sobri, noi viviamo di una gioia comune;
poi, nell’ebbrezza, ciascuno si disperde.
Noi tre, per sempre uniti, vagando senza affetti,
infine, in lontananza, ci ritroveremo nel Fiume delle Stelle.

 

trad. di Leonardo Arena, Poesia cinese dell’epoca T’ang, Rizzoli, 1998, p.52
in http://www.larecherche.it/testo.asp?Tabella=Poesia&Id=40538

Condividi
Nascondi
search previous next tag category expand menu location phone mail time cart zoom edit close